Сороковая неделя проекта [ru]: San Wen открывается традиционным обзором событий минувшей недели. И стоит сразу отметить, что начало первого осеннего месяца 2012 года китайские блогеры и сетевые журналисты провели в обнимку с калькуляторами – считали неожиданные доходы китайских писателей.
Пекинский суд, наконец, вынес окончательное решение по поводу нарушения авторских прав Хань Ханя и еще ряда писателей крупной сетевой библиотекой Wenku, входящей в компанию Baidu. Хэ Ма, Хань Хань и Мужунь Сюэцунь получили в общей сложности 160 тысяч юаней (около 800 тысяч рублей). Причем львиная компенсация – 100 тысяч юаней – отошла Хань Ханю. Нужно отметить, что последний иск, направленный в суд еще летом, был на сумму 754 тысячи юаней (около трех с половиной миллионов рублей). Немудрено, что Хань Хань и его сотоварищи не считают решение суда справедливым. Судя по всему, в дальнейшем от них последует еще не один иск, а Хань Хань планирует добрать свое еще и в судебной тяжбе против Apple. Суд же прокомментировал свое решение так: писатели получили стандартные роялти для сетевых изданий. Подробнее…
А 13 сентября официальные роялти за сетевые издания выплатили тем, кто подписал стандартные договоры. Цзя Пинва, Ян Хунин, Ин Цзяньли и еще около шестидесяти писателей получили миллион юаней (около пяти миллионов рублей). Это уже вторая официальная выплата за создание цифровых копий литературных произведений, предыдущая произошла в прошлом году и охватила более восьмидесяти писателей. Уже составляется список писателей, которые получат роялти в следующем году, а при теперешних темпах считается, что потребуется еще не один год и, возможно, десятилетие, чтобы оцифровать все достойные этого литературные произведения. Подробнее…
Также нужно отметить, что те писатели, которые судятся с цифровыми библиотеками, и те, которые подписали официальные договоры, находятся под куда меньшим ударом, чем сетевые писатели, которые получают доходы только с продаж электронных книг. Неудивительно, что именно они выступили с инициативой по зачистке китайского сегмента Сети от множества пиратских библиотек и магазинов пиратского контента. Прежде всего сетевых писателей и блогеров интересует возможность ограничения поисковой выдачи – это связано с тем, что часто найти и скачать книгу бесплатно или купить ее у нелицензионного поставщика намного проще, чем найти официальный магазин или библиотеку. Только созданием списка “белых” поставщиков и безжалостной чисткой “серых” магазинов можно искоренить пиратство, считает Танцзя Саньшао. Подробнее…
Литература в Китае обретает все большую коммерческую направленность. Одним из первых и, наверное, самым удачливым в этой сфере стал Го Цзинмин. Выпустив в самом конце 2011 года третью часть бестселлера “Время юности” (“小时代”, “Сяо шидай”), он в очередной раз занял первую строчку самых богатых писателей Поднебесной. Не зря китайская версия журнала “Forbes” включила его в свой список “тридцать до тридцати”. Поствосьмидесятник временно отошел от писательства и занялся делами издательскими. Сколотив литературное агентство, он набрал себе целую команду девяностников и выбросил на рынок сразу восемь их книг. В этом году новое поколение писателей покинуло университетские стены и начало свою борьбу за место под солнцем. Го Цзинмин же в очередной раз проявил себя тонким политиком – он не стал бодаться с горячей молодежью, но дал им погреться в своих лучах, а заодно и нашел способ подзаработать. Кстати, своего “крестного отца” девяностники уже изрядно потеснили в рейтингах. Подробнее…
Сентябрь отметился и громкой кинопремьерой – через семь месяцев после мировой премьеры на экраны материка вышла экранизация романа-эпопеи Чэнь Чжунши “Равнина белого оленя” (“白鹿原”, “Байлуюань”). Пятидесятилетняя история одной семьи была удостоена в 1997 году одной из престижнейших литературных наград – премии Мао Дуня, с ее первой публикации прошло почти двадцать лет, а она по-прежнему расходится солидными тиражами, даже по китайским меркам. Культовый роман, маститый режиссер (Ван Цюаньань), звездный актерский состав (Чжан Фэнъи, Чжан Юйци, Дуань Иван и У Ган) и неоднозначные оценки критиков… У этого фильма, судя по всему, есть все шансы стать если не новой китайской классикой, то уж по крайней мере лучшей экранизацией года. Подробнее…
Кроме того, стоит отметить рядовую, но очень показательную конференцию, которая прошла при участии китайских и монгольских писателей в Улан-Баторе. Хотя и рано делать выводы, но, кажется, в этом можно углядеть амбициозные замашки Старого Китая – окультуривая собственные окраины, он снова стал поглядывать на ближайших соседей. Так, в столицу Монголии привезли образцы современной китайской прозы и поэзии. Подробнее…
На этом мы заканчиваем наш сегодняшний обзор и хотим пожелать Вам теплых осенних дней!
Спасибо, что Вы с нами!