Писатели на церемонии вручения

Писатели на церемонии вручения

Литературная премия Мао Дуня является, пожалуй, одной из престижнейших наград для писателей Китая. И хотя, согласно уставу, она должна присуждаться раз в три года, долгое время она носила достаточно нерегулярный характер. Так церемония вручения четвертой премии прошла в Доме народных собраний в Пекине в апреле 1998 года, то есть более чем через семь лет после вручения третьей.

Стипендиальное жюри четвертой премии возглавил председатель Союза китайских писателей Ба Цзинь, а состав жюри вновь расширился, на этот раз до 22 членов: Лю Байюй, Чэнь Чанбэнь, Дин Нин, Лю Юйшань, Цзян Сяотянь, Чжу Чжай, Дэн Юмэй, Чэнь Юн, Ли Сифань, Чэнь Цзянонг, Чжэн Бонун, Юань Ин, Гу Сян, Тан Дачэн, Го Юньдэ, Се Юнван, Хань Жуйтин, Цэн Чжэньнань, Лэй Да, Юн Вэньхуа, Цай Куй и Вэй Вэй. Среди множества романов, написанных между 1989 и 1994 годами, ими были отобраны всего четыре: “Равнина белого оленя” Чэнь Чжунши, “Война и люди” Ван Хо, “Белые ворота ивы” Лю Сыфэня и “Ярость осени” Лю Юйминя. Такие результаты, особенно после урожайной третьей премии, когда лауреатами стали сразу восемь писателей, выглядят более чем скромно. Тем не менее, позвольте представить Вам отобранные комиссией произведения:

Чэнь Чжунши и “Равнина белого оленя” (“白鹿原”, “Байлуюань”)

Постер к фильму "Поле белого оленя"

Постер к фильму “Равнина белого оленя”

В 1993 году Чэнь Чжунши представил широкой публике произведение, которое вот уже много лет держится в списке бестселлеров: его читают, его ставят на сцене, его экранизируют. Роман-эпопея раскрывает 50 лет истории китайской деревни на примере одной семьи: революция, японское вторжение, смута, трехлетняя война, установление нового государства, неурядицы нового строя. Окружающая действительность стремительно разрушает семейную идиллию, и шесть свадеб оборачиваются шестью похоронами – трагичный, завораживающий, всеохватывающий роман нового времени. Его неоднократно называли вершиной шестидесятилетней истории современной китайской литературы.

Ван Хо и “Война и люди” (“战争和人”, “Чжаньчжэн хэ жэнь”)

Это, наверное, один из самых “звездных” романом среди тех, которым присуждалась литературная премия Мао Дуня. Кроме непосредственно премии Мао Дуня он удостоился первого места на Народной Литературной премии (1986-1994), стал лауреатом Второй Национальной литературной премии, был отмечен как выдающийся роман Восьмой пятилетки. Такое внимание к роману было вызвано тем, что автор сумел сохранить баланс между увлекательным повествованием, высоким эстетическим стандартом и глубоким патриотизмом своего произведения. “Война и люди” с момента выхода широко используется для патриотического воспитания молодежи.

Роман состоит из трех частей, которые хоть и связаны между собой, но вполне могут выступать и как самостоятельные литературные произведения. В них описываются события времен сопротивления японским захватчикам, а также последствия осуществления политических программ Гоминьдана и КПК.

Лю Сыфэнь и “Белые врата ивы” (“白门柳”, “Баймэньлю”)

Стоит сразу отметить, что только первые две части трехтомного романа Лю Сэфэня были удостоены премии Мао Дуня. Роман повествует о закате последней национальной династии Мин. Особое внимание автор уделяет не внешним причинам упадка Империи, а причинам внутренним. Он тщательнейшим образом описывает дворцовые интриги, борьбу группировок у трона последнего императора, детально прорабатывая портреты всех исторических личностей. Как и прочие исторические романы, получившие премию Мао Дуня, “Белые врата ивы” отличается внимательным отношением к реальным историческим фактам, которые аккуратно и очень искусно оплетены вымыслом.

Лю Юйминь и “Ярость осени” (“骚动之秋”, “Саодун чжи цю”)

Лю Юйминь

Лю Юйминь

Лю Юйминь коснулся в своем романе сложного вопроса экономических реформ в деревне. Главный герой – Юэ Пэнчэн – выступает в роли типичного представителя делового крестьянства. Он полон новых идей, но не готов полностью отойти от идеалов и ценностей старого мира. Из-за этой неопределенности он оказывается “плененным” между двумя мирами – он не может найти взаимопонимания с отцом, но и на поддержку сына рассчитывать не приходится. Юэ Пэнчэн отчаянно мечется между семейными неурядицами и попытками реформировать хозяйство… Этот роман представил новое измерение извечного конфликта “отцов и детей” в быстро меняющемся Китае.

В последнее десятилетие ХХ века Китай совершил большой экономический прорыв, происходили крупные изменения в экономике и жизни общества. Возможно, это стало одной из причин рефлексии китайских писателей на тему исторического прошлого своей страны: поиск схожих и отличных моментов, ответов на извечные вопросы… Такая тенденция не могла обойти и крупнейшую литературную премию страны.