Посвященная Мао Дуню экспозиция, открытая в рамках вручения премии в 2008

Посвященная Мао Дуню экспозиция, открытая в рамках вручения премии в 2008

После шести месяцев строгого отбора, 25 октября 2008 года члены стипендиального комитета и лауреаты 7-й Литературной премии Мао Дуня вновь съехались на родину одного из известнейших китайских писателей для вручения самой авторитетной премии в области литературы Китая. После смерти Ба Цзиня место председателя Союза китайских писателей заняла Те Нин, согласно устоявшейся традиции, она председательствовала и на церемонии вручения премии, а Чэнь Цзяньгун и Ли Цуньбао были при ней заместителями. Кроме того, в процессе отбора участвовали: Дин Линьи, Ню Юйцю, Жэнь Фукан, У Бинцзе, Хэ Сянян, Ван Чжэн, Ван Шоудэ, Чжан Сяоин, Чэнь Сяомин, Ху Пин, Хэ Шаоцзюнь, Го Юньдэ, Гун Чжэнвэнь, Янь Цзинмин, Се Юшунь, Лай Дажэнь и Сюн Чжаочжэн. При этом жюри в значительно большей степени, чем во все предыдущие годы, было разбавлено представителями национальных меньшинств, сразу три писателя: монгол Бао Миндэ, тибетец Цыжэнь Лобу и представитель народности туцзя Е Мэй – участвовали в работе стипендиального комитета.

Из более чем двухсот романов, написанных между 2003 и 2006 годами было выбрано только четыре: “Циньцян” (“秦腔”, “Цинь Цян”) автора Цзя Пинва, “Правый берег реки Аргунь” (“额尔古纳河右岸”, “Ээргунахэ ю ань”) Чи Цзыцзянь, “Козни” (“暗算”, “Аньсуань”) Май Цзя и “Блестящие озёра и живописные горы” (“湖光山色”, “Хугуан шаньсэ”) Чжоу Дасиня.

Цзя Пинва и роман “Циньцян” (“秦腔”, “Циньцян”)

Цзя Пинва четырежды перерабатывал роман “Циньцян” прежде, чем выпустить его в печать. Со слов писателя, все его творчество было вдохновлено родными ему местами – уездом Данфэн провинции Шэньси, но только в этой книге читателю представлено его реалистичное описание. Многие критики, да и сам автор, отмечают, что “Циньцян” стал вершиной его творческой самореализации. В романе, посвященном родине автора, затрагиваются такие серьезные вопросы как жизнь современной деревни, ее культурная аутентичность, традиции. Сочетание мастерства автора, его личной заинтересованности и актуальной проблематики романа позволило ему получить высочайшую оценку среди критиков, а вручение Литературной премии Мао Дуня сделало событием достаточно предсказуемым.

“Правый берег реки Аргунь” (“额尔古纳河右岸”, “Ээргунахэ ю ань”) Чи Цзыцзянь

Чи Цзыцзянь на том самом берегу

Чи Цзыцзянь на том самом берегу

Подобно Цзя Пинва, в стилистике “литературы родных краев” работает и северо-восточная писательница Чи Цзыцзянь. Ее роман “Правый берег реки Аргунь” рассказывает о жизни эвенков, много лет обитающих на русско-китайской границе. Произведение изобилует описаниями природы, ритуалов, традиционного уклада жизни этого кочевого народа. Холодные тяжелые годы, время японских захватчиков, Культурная революция, современная цивилизация – влияние и угрозы всех этих событий размывали и закаляли жителей этих мест, а традиции продолжали передаваться из поколения в поколение пусть поредевшего, но сильного народа. Критики считают этот роман одним из лучших произведений региональной литературы, а в 2008 он плотно обосновался в десятке бестселлеров.

На просторах русского Интернета была предпринята попытка перевода романа (первая часть и вторая), но, к сожалению, работа не окончена и, кажется, заброшена. Надеемся, что автор к ней еще вернется…

Роман Май Цзя “Козни” (“暗算”, “Аньсуань”)

Среди произведений о сельской жизни и родных местах совершенно неожиданно оказался почти шпионский роман Май Цзя “Козни”. Действие романа происходит в середине века, в 30-60 годах, а события разворачивается вокруг контрразведки. В один узел сплетаются прослушивание радиопередач и семейные неурядицы, дешифровка и любовь, математический гений и страсть. Три части романа – “Слушающий ветер” (“听风者”, “Тинфэнчжэ”), “Видящий ветер” (“看风者”, “Каньфэнчжэ”) и “Ловящий ветер” (“捕风者”, “Буфэнчжэ“) – раскрывают три принципиально разных метода работы разведки. Легкий для чтения, захватывающий роман, написанный с большой долей юмора, был хорошо встречен читателями, а его включение в список лауреатов говорит о том, что Литературная премия Мао Дуня стала более внимательно относиться к общественному мнению.

“Блестящие озёра и живописные горы” (“湖光山色”, “Хугуан шаньсэ”) Чжоу Дасиня

Чжоу Дасинь

Чжоу Дасинь

Чжоу Дасинь представил читателям еще один роман о сельской жизни – “Блестящие озёра и живописные горы”. Однако в отличие от других авторов он сконцентрировался не столько на описании традиционного или современного уклада деревни, сколько на той страшной ломке, которая происходит в столкновении деревни и города: тяжелый, почти невыносимый труд и стремление к лучшей жизни, осенний сбор урожая и сезонные заработки в Пекине – картина получилась очень трагичная. Критики отметили этот роман как необходимый к прочтению для понимания современной ситуации в Китае – писателю удалось подчеркнуть пропасть между двумя мирами, которая образовалась в последние несколько десятилетий.

Седьмая Литературная премия Мао Дуня получила явную провинциально-сельскую направленность, три из четырех романов так или иначе отсылают читателя к деревне. Судя по всему, большой неожиданностью для Китая обернулась политика урбанизации – просвещенная интеллигенция, перебравшись в город, затосковала по родным деревням. Читатели в свою очередь тоже активно поддержали писателей и критиков и охотно голосовали за такую литературу кровным юанем. Такая тенденция чем-то очень напоминает события, которые разворачивались на закате советского периода, когда невиданное признание получили Астафьев, Белов, Распутин и пр….