Пришло время для двадцать первой недели проекта [ru]: San Wen, и мы рады представить Вам традиционный обзор событий, произошедших в окололитературных кругах Китая на минувшей неделе.
15 мая группа писателей и издателей подписала соглашение о стратегическом сотрудничестве с Китайской международной издательской группой. Подписание произошло при участии председателя Союза китайских писателей Те Нин и главы Бюро Иностранной литературы Чжоу Минвэя. Данный договор должен способствовать продвижению китайской литературы за рубежом, а ключевую роль в этом должно будет сыграть Бюро Иностранной литературы, которое уже 62 года занимается переводами и распространением китайской литературы за пределами Китая. Подробнее…
Тайваньский журнал “Объединенная литература” (“联合文学”, “Ляньхэ вэньсюэ”) составил свой третий ежегодный список “писателей будущего”. С 2010 года редакция журнала отбирает двадцать писателей, пишущих на китайском и не достигших сорокалетнего возраста. Отличительной особенностью этого проекта является его демократичность: с самого момента создания он позиционировался как проект международный и никогда не ограничивался только писателями Тайваня – в него входили писатели КНР, Сингапура и Гонконга, и даже китайские писатели из стран Европы и США. В этом году континентальный Китай был представлен сразу пятью писателями: Хань Ханем, Чжан Юэжань, Ди Анем, Лу Минем, А И. Нужно отметить, что практика таких проектов безусловно способствует укреплению отношений между региональными литературами, а читатели получают возможность ознакомиться с произведениями авторов из других регионов. Подробнее…
При этом один из “писателей будущего” – Хань Хань – посетил на этой неделе Тайвань. Короткий визит потряс поствосьмидесятника: если на Тайване, по мнению писателя, все еще сохранились доверительные отношения, искренность, великодушие и культурная самобытность, то на Континенте все это было вытравлено годами партийных чисток, Культурной революции и рыночной экономикой. Современные граждане КНР, считает Хань Хань, стали жестче, эгоистичнее и корыстнее. При этом он заметил, что и общество на Тайване не совершенно, но на данный момент оно представляет собой то лучшее, что может предложить китайская культура. Конечно, Хань Хань идеализирует свой короткий визит на Тайвань, но, очевидно, что он затронул острый вопрос, с давнего времени обсуждаемый в среде культурных деятелей КНР – так, в последнее время континентальные писатели все чаще рефлексируют на тему духовного кризиса в их родной стране, утраты культурной самобытности и сильнейшей деформации менталитета. Однако прежде эта тема поднималась обычно писателями старшего поколения. Подробнее…
И хотя Хань Хань, говоря о менталитете и культуре имел в виду, прежде всего, индивидуальные черты характера жителей КНР, стоит отметить, что и общий уровень их культуры значительно снизился. Настоящим скандалом стал тот факт, что писательница Лю Вэньвэнь не смогла опознать строчку из известнейшего стихотворения Ли Бо “Поднося вино” (“将进酒”, “Цзян цзинь цзю”). Общественность посчитала, что профессиональной писательнице (а она около полугода назад вступила в Хубэйское региональное отделение Союза китайских писателей) не подобает не знать входящее в школьную программу стихотворение. В микроблог писательницы поступили тысячи критических замечаний, и многие задумались о качестве современного школьного образования. Подробнее…
При этом не все с этой критикой согласны. Так, 13 мая были подведены итоги Национальной премии детской литературы, и ее организаторы уверенно заявили, что количество и качество детской литературы значительно возросло – в этом году в конкурсе участвовало более двух тысяч работ самых разнообразных жанров, а среди писателей все больше молодежи. Один из представителей жюри, член Шанхайского регионального направления Союза китайских писателей Мэй Цзычжан считает, что современная детская литература не менее, чем взрослая, достойна стать известной и любимой за рубежом. В то же время серьезной проблемой остается излишняя коммерциализация детской литературы: она хоть и приводит к заметному оживлению на рынке, но привлекает также и большое количество непрофессиональных писателей, которые могут и вовсе отбить у детей охоту читать. Подробнее…
Подведя на этом итоги минувшей недели, мы также хотим сообщить, что следующая – двадцать вторая неделя – станет для редакции [ru]: San Wen выходной.
Спасибо, что Вы с нами, и удачи Вам!
Pingback: [ru]: San Wen - Яньаньский юбилей, или двадцатая неделя 2012 года()