Книжная ярмарка в Лондоне проходит ежегодно, начиная с 1971 года, и считается второй по величине, после франкфуртской, мировой издательской площадкой. Поэтому нет ничего удивительного, что даже несмотря на громкие скандалы вокруг запрещенного на континенте романа “Пекинская кома” (“肉之土”, “Жоу чжи ту” // “北京植物人”, “Бэйцзин чжиужэнь” // “Beijing Coma”, 2009) Ма Цзяня и неприглашенного Гао Синцзяня, которые разразились в 2012 году, когда Китай стал главным гостем ярмарки, китайские издательства все серьезнее укрепляют свои позиции именно на ней.

Необходимо все же понимать, что продвижение китайской литературы на международном рынке – отнюдь не одностороннее желание издательств и литературных агентств континентального Китая:

“Рост международного признания китайских писателей отчасти объясняется общим экономическим ростом Китая, – все больше людей для понимания китайской культуры прибегают к посредничеству современной литературы”,

– считает известный китайский писатель Би Фэйюй.

И действительно, количество заключенных в этом году в рамках Книжной ярмарки в Лондоне контрактов между китайскими и европейскими издательскими домами приблизились к психологической отметке в одну тысячу. Конечно, большая их часть касается не столько литературных произведений, сколько на данный момент, по мнению китайского правительства, более важной стратегической задачи – изучения китайского языка как иностранного за пределами Китая: это словари, учебные и наглядные пособия, карточки для запоминания иероглифов. Тем не менее, по результатам предварительных договоренностей по меньшей мере 30 китайских писателей будут переведены на английский язык, расширив таким образом свою аудиторию более чем вдвое.